Tłumaczenie TVN Siedem:
"Ciągnie mnie w mroczną głąb tej kniei
Lecz woła trzeźwy świat nadziei
I wiele mil od snu mnie dzieli".
Właśnie ten wiersz był mówiony przez agenta wprawiającego w hipnozę kolejno wybrane osoby. Wszystko wykonywane przez tytułowy telefon. Według mnie bardzo ciekawy i wciągający film. Świetna gra Charlesa Bronsona i brak nudy. Jedyny minus tego filmu to przedłużenie się jego emisji ze względu na długie reklamy. 9/10.
Całkiem dobry film z Bronsonem i Pleasancem. Nie zawiodłem się.
W kwestii wiersza Roberta Frosta dodam jeszcze, że ten sam fragment użyty jest w "Death Proof" Quentina Tarantino. Wypowiada go m.in. Stuntman Mike (Kurt Russel) w scenie z Texas Chilli Parlour po czym następuje pamiętny lap dance Motylka. :)
A propos nawiązań i zapożyczeń, po obejrzeniu tego filmu wiadomo też, skąd wzięli scenę z hipnozą w "Nagiej broni". Co ciekawe, kopia "Telefonu", do której dotarłem, była opatrzona informacją, że został zakazany, więc jeśli to prawda, to wyraźnie komuś zabrakło dystansu.
Las jest piękny, ciemny i gęsty, lecz muszę spełnić obietnice własne: długa droga przede mną, nim zasnę...
Tłumaczenie TCM.
Na pirackiej kasecie z lat 80.:
,,.......noc jest ciemna,
Lecz mnie niestety wzywa przysięga,
Przed snem dalekiej drogi wstęga...''